電壓ùi 110v改做220v,敢會電死人?其實電流才是重點啦!
舉一下例,路邊停一隻Tho͘-la-khuh(卡車),你用手摸無代誌。
若是時速99km ê Tho͘-la-khuh 挵--落會按怎?應該無需要我說明ho͘ⁿh?
Tiān-ap ùi 110V kái chò 220V, kám ē tiān sí lâng?
Kî-si̍t Tiān-liû chiah-sī tiōng-tiám lah!
Kí chi̍t-ē lē, lōo-piⁿ thêng chi̍t chiah Tho͘-la-khuh, lí ēng chhiú bong bô tāi-chì.
Nā-sī sî-sok 99km ê Thoo-la-khuh lòng loh ē án-choáⁿ? eng-kai bô su-iàu góa soat-bêng ho͘ⁿh?
2018/10/17
2018/09/11
母語日常書寫#8【台羅,呆羅?】
【漢字羅馬字並用書寫(漢羅)】
Chiná民國教育部ê彼套「臺灣『閩南語』羅馬拼音『方案』」簡省叫呆羅(X)「台羅」伊共白話字「ch」改換做「ts」,我家己讀台羅ê時定定會感覺足困擾,因為本底羅馬字著有「t」佮「th」兩ê字符,教育部呆羅ké-gâu(假gâu,接近華語自作聰明)ê結果着是當咱讀到「T」,可能是t,th,ts,tsh!?
改革應該愈改愈好,結果21世紀Chiná教育部ê呆羅顛倒比200冬前(19世紀末)耶穌會「a-tok-á 阿啄仔」ê白話字Pe̍h-ōe-jī閣較惱?
2018/09/09
母語日常書寫#7 【Hong-thai 風颱】
(台語白話字 Tâi-gí Pe̍h-ōe-jī)
Pài-la̍k Lé-pài khó-lêng ū chi̍t-ê hong-thai beh lâi Tâi-oàn?
i hō-miâ kiò-chò Mangkhut, Mangkhut sī chi̍t-chióng Thài-kok ê chúi-kó, lán ē-tàng kiò-i "Soaⁿ-tek".
Pún-té nā chiò sūn-sū eng-kai ē hō-miâ kiò "Liû-liân",m̄-ko tī 2006 nî Hong-thai Liû-liân chō-sêng Tang-lâm-a chiâⁿ-tōa ê chai-hāi, só͘-í tio̍h hō͘ "Tû-miâ" kái-ōaⁿ chò kâng-khoán sī Thài-kok ê chúi-kó Mangkhut.
Hó-kî chhâ chi̍t-ē hong-thai, siō͘ⁿ-bē-kàu kèng-jiân ū hong-thai khì hông Tû-miâ ê kò͘-sū neh!
(Hong-thai beh lâi bô-tāi-bô-chì mài cháu-khì hái-piⁿ-á, chiok hûi-hiám!)
(上圖:風颱欲來無代無誌莫走去海邊á,足危險!)
Pài-la̍k Lé-pài khó-lêng ū chi̍t-ê hong-thai beh lâi Tâi-oàn?
i hō-miâ kiò-chò Mangkhut, Mangkhut sī chi̍t-chióng Thài-kok ê chúi-kó, lán ē-tàng kiò-i "Soaⁿ-tek".
Pún-té nā chiò sūn-sū eng-kai ē hō-miâ kiò "Liû-liân",m̄-ko tī 2006 nî Hong-thai Liû-liân chō-sêng Tang-lâm-a chiâⁿ-tōa ê chai-hāi, só͘-í tio̍h hō͘ "Tû-miâ" kái-ōaⁿ chò kâng-khoán sī Thài-kok ê chúi-kó Mangkhut.
Hó-kî chhâ chi̍t-ē hong-thai, siō͘ⁿ-bē-kàu kèng-jiân ū hong-thai khì hông Tû-miâ ê kò͘-sū neh!
(Hong-thai beh lâi bô-tāi-bô-chì mài cháu-khì hái-piⁿ-á, chiok hûi-hiám!)
(上圖:風颱欲來無代無誌莫走去海邊á,足危險!)
2018/09/06
母語日常書寫#6【Chia̍h 食】
【Tâi-gí Pe̍h-ōe-jī 台語白話字】
(1) Thàu-chá khí Tê--ê-môo-chhiú bé chi̍t-poe Le̍k-tê-gû-ni.
Lim loh kám-kak koài-koài?
Goân-lâi gōa-kháu thong-siông leh bē ê sī Ba̍k-nī-le̍k-tê, kin-á-ji̍t lim--tio̍h Sûn--ê Le̍k-tê tian-tò bē koàn-sì.
(2) Hóe-liông-kó, chi̍t khai-sí sī pe̍h-bah ê, āu-bé chhut-hiān âng-bah ê, tio̍h khah bô khoàⁿ--tio̍h pe̍h-bah Hóe-liông-kó ah.
Kiǎⁿ àm-tǹg chia̍h liáu ê chúi-kó sī pe̍h-bah hóe-liông-kó, chi̍t pōo lo̍h-khì chiah hoat-hiān, ūi-siáⁿ-mi̍h lâng kóng âng-bah ê khah hó-chia̍h?
In-ūi âng-bah Hóe-liông-kí khah sng, i-ê tiⁿ-tō͘ ē pí pe̍h-bah ê khah bêng-hián.
(1) Thàu-chá khí Tê--ê-môo-chhiú bé chi̍t-poe Le̍k-tê-gû-ni.
Lim loh kám-kak koài-koài?
Goân-lâi gōa-kháu thong-siông leh bē ê sī Ba̍k-nī-le̍k-tê, kin-á-ji̍t lim--tio̍h Sûn--ê Le̍k-tê tian-tò bē koàn-sì.
(2) Hóe-liông-kó, chi̍t khai-sí sī pe̍h-bah ê, āu-bé chhut-hiān âng-bah ê, tio̍h khah bô khoàⁿ--tio̍h pe̍h-bah Hóe-liông-kó ah.
Kiǎⁿ àm-tǹg chia̍h liáu ê chúi-kó sī pe̍h-bah hóe-liông-kó, chi̍t pōo lo̍h-khì chiah hoat-hiān, ūi-siáⁿ-mi̍h lâng kóng âng-bah ê khah hó-chia̍h?
In-ūi âng-bah Hóe-liông-kí khah sng, i-ê tiⁿ-tō͘ ē pí pe̍h-bah ê khah bêng-hián.
2018/08/27
2018年「八二三水災」
Siá chi̍t-kóa Liû-súi-siàu(Chéng-lí kúi-ê tiōng-tiám:)
1. Khì-siōng-kio̍k tī 8/22 tio̍h ū ī-pò kóng ē lo̍h-tōa-hō͘.
2. Bīn-tùi ke̍k-khám ê khì-hāu piàn-chhian, lán beh án-nóa-pān neh?
3. Chèng-hú ê chai-hāi èng-piàn? lán ka-tī sī jû-hô bīn-tùi chúi-chai?
4. Hiong-chhun "To͘-chhī-hòa(Không-kuh-lih)" ê éng-hióng.
以下有Tâigí漢字「翻譯」
2018/07/27
2018/07/10
2018/07/04
新番組《ULTRAMAN R / B》
(Tâigí Hànjī 台語漢字)
這禮拜六着欲開始放送新ê 《ULTRAMAN R/B》
這改兄弟á兩位主角攏會變身為超人
而且厝內閣有古錐ê小妹á XD
圓谷úi幾冬前着直接共彼禮拜尚新ê節目囥佇YouTube 予人看免錢ê
製做《假面騎士、超級戰隊》節目ê另外一間公司(東映)怹有ê影片攏鎖牢ê,干焦日本國內可當收看,實在是真無仝款。
2018/06/30
母語日常書寫#4【午前?雷陣雨】
(Tâigí Hànjī 台語漢字)
熱天下晡定定會落西北雨
佇氣象報導會講是「午後雷陣雨」
毋過這兩工佇台南
竟然是「午前」跡落「雷公雨」?
過晝着變好天ah!
實在正怪奇neh。
熱天下晡定定會落西北雨
佇氣象報導會講是「午後雷陣雨」
毋過這兩工佇台南
竟然是「午前」跡落「雷公雨」?
過晝着變好天ah!
實在正怪奇neh。
2018/06/23
母語日常書寫#3 母語日常生活?
※ 地圖色塊為愛爾蘭島上僅存的母語使用者分布地區。
from BLOG 「麻瓜的語言學」
《語言一旦死了,還救得回來嗎?-愛爾蘭語及希伯來語》
→ https://uegu.blogspot.com/2015/04/blog-post_28.html
以下摘錄片段:
from BLOG 「麻瓜的語言學」
《語言一旦死了,還救得回來嗎?-愛爾蘭語及希伯來語》
→ https://uegu.blogspot.com/2015/04/blog-post_28.html
以下摘錄片段:
2018/06/15
〈莫用華語來思考Tâi-gí〉母語日常書寫#2
Chīn-liōng mài ēng Hôa-gí Hàn-jī (華語漢字) lâi su-khó Tâi-gí khah-hó,
Tâi-gí ū chin-chē gí-sû m̄-sī Hàn-gí (漢語)。
Ēng Hôa-gí su-khó Tâi-gí tio̍h chhin-chhiō͘ⁿ (chhin-chhiūⁿ) the̍h ㄅㄆㄇ lâi o̍h English, chá-àm ē ū cheng-chha.
Lí o̍h Español (Spanish / 西班牙語 ) kám-ē khì chhâ 《梁實秋英漢字典》?
" Lóng-sī ABC, ūi-siàⁿ góa tha̍k Eng-Hàn-jī-tián bōe-tàng o̍h Español ? "
in-ūi English, Español, Hôa-gí sī bô-kâng ê gí-giân, che góa eng-kai bián ke kái-soeh?
Tâi-gí kap Việt Ngữ (Oa̍t-lâm-gí) lóng-ú Hôa-gí sêng-hūn, lóng-ú Hàn-jī su-siá hē-thóng,
kám-kóng góa khì tha̍k Khong-hi-jī-tián《康熙字典》 tio̍h ē-hiáu Việt Ngữ ????
(如果看不懂,下面有漢字版:)
(Tâi-gí Hàn-jī 台語漢字)
盡量莫用華語漢字來思考Tâi-gí卡好,Tâi-gí有真濟語詞毋是漢語。
用華語思考Tâi-gí着親像提ㄅㄆㄇ來學English,早暗會有精差。
『攏是ABC,為啥我讀英漢字典未當學西班牙語?』
Tâi-gí 佮越南語攏有華語成份、攏有漢字書寫系統,敢講我去讀《康熙字典》着會曉越南語????
※ 圖片轉貼自露天拍賣網站
2018/06/14
Bú-gí ji̍t-siông su-siá 母語日常書寫#1
(tû-liáu Hôa-gí) bú-gí ji̍t-siông su-siá hō͘ góa ē-tàng liān-si̍p ēng Tâi-gí su-khó ēng Tâi-bûn su-siá.
The̍h pit (tāng-chhiú) khai-sí bú-gí su-siá, lí tio̍h ē hoat-hiān té-té chi̍t-toāⁿ
"Góa tiong-tàu khì tó chi̍t keng chhan-thiaⁿ? Chia̍h siáⁿ-mih hó liāu? ..."
khó-lêng lóng ài siá kah chiâⁿ poàⁿ-tiám-cheng?
#母語日常書寫
#KóngTâigíSiáTâibûn
#母語日常書寫
#KóngTâigíSiáTâibûn
(除了華語)母語日常書寫予我會當練習用Tâi-gí思考用Tâi-bûn書寫
提筆(動手)開始母語書寫,汝着會發現短短一段
「我中晝去佗一間餐廳?食啥物好料?⋯」
可能攏愛寫甲誠半點鐘?
訂閱:
文章 (Atom)
熱門點播
-
Hong-giân chit-ê sû sī chí kāng-chióng gí-giân ê bô-kâng khioⁿ-kháu, jû Kheh-gí Sì-koān-khioⁿ kap Hái-lio̍k-khioⁿ lóng-sī Kheh-gí, sui-jiân ...
-
《For Honor 榮耀戰魂》 武士陣營的全新英雄「宗兵」將於 7 月 25 日推出。 「宗兵」的自負之心,唯有在遇到值得一戰的對手時方能止息。 這些紀律嚴明的武僧精通七種武器,持續遊走於「希思莫爾」,尋找能夠與自身匹敵的挑戰者! 👽 細說:日語直譯應該是「僧兵」 ,翻成...
-
『…小北的正職員工比率超過9成,相較之下,寶雅正職人員約僅占4成。』 這个數字感覺成厲害? 毋過為啥乜是通 寶雅 比較? 是講我進前佇 全聯 ,店內掛店經理總七、八人,足成嘛無九成朗正職个? (新人加入全聯,愛過幾個月後,去上課閣考試才會升做正式員工。) C...
隨選文章
[GAME] FullHD 俄羅斯方塊
高清遊戲的時代來臨啦!!!!!!!!!!! 所以連俄羅斯方塊也要超進化〔FullHD 俄羅斯方塊〕果然棒~XD http://kuroazuki.googlepages.com/tetoris.html 真是是吐嘈滿點呀 嘎哈哈 只有畫面長寬比變成FuuHD方塊卻...