2009/08/15

最國際化的本土:新加坡

這是電影〔突然發財〕電影的開頭
該說是嘻哈?還是閩南味唸歌? 我只能說 這就是新嘎啵
Welcome to Singapore~(請用發哥的語氣來說~)
https://www.youtube.com/watch?v=yzvjA3XWsP0

新嘎啵
一個最Local又最國際化的華人國度
他們講的是國語?北京話?閩南話?廣東話?
English都要被他們講成Singlish了
啥新英語? 就讓我轉述一段網路上找到的例句吧

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!OgcoxD2AQU70KtCRCLO9EIg-/article?mid=937#yarttrk
[新加坡式英語趣談- All Singlish loh !!!] 非常經典的Singlish笑話

有個新加坡男生和來自臺灣的女同事外出吃午餐,因早前下了一場雨,女同事不慎滑了一跤,雙腳膝蓋撞向地板,然後整個人往前撲下去。那個男生趕緊將她扶起,然後關心的問:「哇!你撞很大力hor(ㄏㄡ,福建話尾音),你的兩個knee(膝蓋,和福建話的”乳”同音)都撞到,一定很痛,要不要我幫你sor sor(福建話揉一揉的意思)啊?」……

我想各位都可以猜到這個男生的下場了, 不過就Singlish和local文化的角度上來看
我相信這位男同事真的只是好意而已

看完上面例句以及如果你太閒有點進那個部落格看完全文(至少我就有看完了)
相信你應該對這個既Local又International的可愛一覽無疑了吧
ps
Local請發音作/漏’扣/ International要讀做/硬底捏胸’肉/
這樣才夠威康 新嘎破~呀

本文表是寫新嘎破~
其實骨子裡是想講台灣的
偉哉寶島!Formosa台灣!我們絕對是Super國際化的
因我們的孩子都哈死了洋屄洋屌 巴不得長大立刻變成外國人!?

但是我們也絕對是本土化的
而且台灣把外來文化給本土化的消化吸收力更是土的驚人!(正面贊歎!)
光這個『宅』就能宅透半邊天

CosWalker
光是個同人誌 也能夠走上街頭!?

此等驚世駭俗的本土化 還真叫人不敢領教
但是呢 重點來啦! 在細手星球要看到重點比看到露點還要難啊!?
台灣似乎只走在國際化與本土化的這兩個極端上
卻看不到諸如新嘎啵者 既國際又本土的文化

不過其實除了以上兩點 還有一個隱藏的三點全露議題
那就是Formosa歹頑 繼承了大中華5000年文化道統的地位不能亡!?

所以 既不本土 也不國際 只好去抱對岸大腿了???
殊不知 對岸在文革之後 道統盡失 搞不好是他們要反過來捧我們卵蛋了吧!!!

新加坡電影 因為都是一系列幾個導演這樣看下來
總體看來都是非常Local的 真的是他們在地人的『國片』
而台灣的新電影浪潮呢???
永遠的文英阿姨都已經先走一步了 何時我們才能看到另一部的魔法阿嬤呢
更別提台灣電影的國際化了...不要被對岸給和諧化大概就要偷笑了吧
要說到國際與本土 楊德昌導演的作品 真的都很值得一看
雖然不易拾得 有興趣也可以在細手星球的某角落讀到我曾寫過的小評吧...

另外說到本土 也不得不強力重推正宗港產的本土動畫電影[麥兜的故事]
不要小看了卡通動畫『這種東西』吶!!!
劉德華、黃秋生、吳君如這幕後獻聲可不只是隨便請個偶像來代言這樣而已
尤其是黃秋生在動畫中這位真正校長兼撞鐘兼路邊賣雜碎麵&內外全科大夫
真的是超無敵霹靂至尊搶戲卻又自然而然的有夠給他太超過!不做作!

所以
本文在闡述完重點之後
果然又不意外的迷失了焦點了 哈

沒有留言:

熱門點播

隨選文章

[GAME] FullHD 俄羅斯方塊

高清遊戲的時代來臨啦!!!!!!!!!!! 所以連俄羅斯方塊也要超進化〔FullHD 俄羅斯方塊〕果然棒~XD http://kuroazuki.googlepages.com/tetoris.html 真是是吐嘈滿點呀 嘎哈哈 只有畫面長寬比變成FuuHD方塊卻...

網頁